|
2019年哈尔滨医科大学大庆校区
赴英国交换生项目日志
第四天
Exchange student project log of Harbin Medical University's
Daqing campus to the UK in 2019
(Day 4)
今天是收获颇多而又温馨难忘的一天。
Today is a very fruitful and warm and unforgettable day.早晨我们在语言中心与伊丽莎白老师学习了口语,交流了英国文化。Elizabeth老师用听写的方式启发并纠正了读音问题,让我们了解一些分辨发音的方法。她运用多种载体为我们展示了英国的地理历史文化,以播放宣传片并让我们以小组制作宣传报的形式,加深我们对英国国家的印象,让我们满怀参与感,去感受英国不同地区的风土人情。In the morning, we studied spoken English and exchanged English culture with Miss Elizabeth in the language center.Miss Elizabeth with dictation inspired and corrected the pronunciation problem, let us understand some ways to distinguish pronunciation.She showed us the geography, history and culture of Britain with various carriers. She played propaganda videos and let us make propaganda newspapers in groups to deepen our impression of Britain and let us feel the local conditions and customs of different parts of Britain with a sense of participation.
下午,曲富有老师与知山大学校长John cater先生进行了愉快的会面,此次会面就双方进一步加强合作进行了深入的交流。双方建立了深厚的友谊,为中英两校合作关系更上一层楼建立了深厚基础。In the afternoon, the teacher Qu and Mr. John carter, the Edge Hill University director, had a pleasant meeting,The meeting had an in-depth exchange of views on further strengthening cooperation between the two sides. The two sides have established a profound friendship and built a solid foundation for the cooperation between the two universities.
同时,我们进行了绍斯波特之旅,绍斯波特是英国塞夫顿地区爱尔兰海海边的一座滨海城市,绍斯波特拥有维多利亚式建筑和城市计划的典范,当我们走在街道上时,洛德街式的宽阔林荫大道让我们仿佛置身于英国历史建筑繁荣时期。
At the same time,we went on a trip to Southport, a coastal city on the Irish Sea in Sefton, England. Southport has a model of Victorian architecture and urban planning, and when we walk on the streets, the broad boulevards of Lord Street make us feel as if we were in a period of prosperity in British historic architecture.
晚间,老师与同学共进了晚餐。此次晚餐不仅加强了师生情谊,也使得各学院同学加强了彼此的理解。最后,曲老师和英国的Toni老师也与我们一起共同举杯,共同庆祝这顿温馨美味的晚餐,共同庆祝两校合作交流的顺利展开。In the evening, the teacher had dinner with his classmates. This dinner not only strengthened the communication between teachers and students, but also strengthened the understanding of each other. Teacher Qu cooked with us, and teacher Toni raised a glass with us to toast the warm and delicious dinner, and to celebrate the smooth development of cooperative exchanges between the two schools.
我们在感受了英国文化的同时,又能回味中国味道。两种文化的交汇,引人深入思考。期待新的一天。
While we accepting and understanding the culture of new things, I can also enjoy the taste of China. The intersection of the two cultures is make people think deeply. Look forward to a new day.
哈尔滨医科大学大庆校区新媒体工作室
作者:令狐苏亭指导老师:曲富有图文编辑:张运凌如需转发或使用图片,请联系后台投稿邮箱:hyddqxqxmt@163.com
欢迎大家积极来稿!
|
|